XVIII
L’IDÉAL
Ce ne seront jamais ces beautés de vignettes,
Produits avariés, nés d’un siècle vaurien,
Ces pieds à brodequins, ces doigts à castagnettes,
Qui sauront satisfaire un cœur comme le mien.
Je laisse à Gavarni, poëte de chloroses,
Son troupeau gazouillant de beautés d’hopital,
Car je ne puis trouver parmi ces pales roses
Une fleur qui ressemble à mon rouge ideal.
Ce qu’il faut à ce Coeur profonde comme un abîme,
C’est vous, Lady Macbeth, âme puissante au crime,
Rêve d’Eschyle éclos au climat des autans ;
Ou bien toi, grande Nuit, fille de Michel-Ange,
Qui tords paisiblement dans une pose étranger
Tes appas façonnés aux bouches des Titans !
XVIII
THE IDEAL
Not
for me those ‘beauties’ from Hello or
Cosmo!
Those
insect creatures, products of a photoshop age,
All
brodequin limbs n’ mantis stalking fingers
Could
never satisfy a heart like mine.
I’ll
leave them to the paparazzi, the poets of chlorosis,
To
serve up the babbling troupe of surgically refined horrors.
For,
I can’t for the life of me distinguish among those pale roses
A
specimen who resembles the richer hues of my ideal carnations!
What
it really craves, my abyssal heart, deep to its very core,
Is
you, Lady Macbeth, a soul empowered too in crime,
A
dream of Aeschylus, hatched from the climes of a mistral.
Or
you, also, great night, daughter of Michelangelo,
Set
in the androgynous pose of the Ignudi,
Yet
whose tits are fashioned for only the mouth of a Titan !
No comments:
Post a Comment