A SAMPLE OF SOME WORK

Monday, November 1, 2021

LXXXI. ALCHIMIE DE LA DOULEUR - THE ALCHEMIST OF HUMAN MISERY - BAUDELAIRE AT 200 YEARS! 1821-2021


 



                                                                                     

LXXXI. ALCHIMIE DE LA DOULEUR

 

 

 

L’un t’éclaire avec son ardeur,

L’autre en toi met son deuil, Nature!

Ce qui dit à l’un : Sépulture!

Dit à l’autre : Vie et splendeur!

 

Hermès inconnu qui m’assistes

Et qui toujours m’intimidas,

Tu me rends l’égal de Midas,

Le plus triste des alchimistes;

 

Par toi je change l’or en fer

Et le paradise n enfer;

Dans le suaire des nuages

 

Je découvre un cadaver cher,

Et sur les célestes rivages

Je bâtis de grands sarcophages.

 

 

 

 

 

LXXXI. The Alchemist of Human Misery

 

 

 

 

One illuminates through its ardour,

The other places you in a duel, Nature!

 The Tomb! : it says to one.

Life and Splendour !: to the other.

 

The unknown Hermes who aids me

And who always intimidates,

You make me the equal to Midas

The saddest of all alchemists.

 

Through you I change gold into iron,

Heaven into Hell;

In the shroud of the clouds

 

I discover a cherished corpse,

And along the celestial banks

Construct the great sarcophagi.

 

 

 

 

 

No comments:

Post a Comment